מילון אבן-שוּפְלָן

לאחרונה יש לי הרבה קוראים חדשים, שלאו דוקא נתקלו בי באותו מקום ערטילאי המתקרא "החיים האמיתיים". עבורם, ובפרט בשביל אלה שעוקבים אחריי בטוויטר או פייסבוק, חשבתי שכדאי לפרסם מונחון קצר לשרונית מדוברת. מדי פעם אני אעדכן את המילון, לנוחיות המשתמשים בי. אפשר להגדיל את התמונות בלחיצה.
  • בטח בטח למה לא - קריאת בוז.
  • בנצוּר - מישהו שמנסה להשתלב לפני בתנועה, ואני נותנת לו.
  • בסדר, בסדר - אם שמעתם את הביטוי הזה יוצא מפי כדאי שתחייכו חיוך מלאכותי גדול ותתרחקו ממני בצעדים איטיים לאחור. אל תפנו אליי את הגב, חבל. חפשו את המקלט הקרוב. ואל תפנו אליי שוב אלא אם פניתי אליכם קודם. אם טרם עשיתם זאת, זה הזמן להתחיל לחפש דירה חדשה.
  • בקבוק מצרים - תלתל בלתי רצוני מהאגדות, המופיע על מצחי אחת ל, ומעורר טלטלה רגשית עזה. 
בקבוק מצרים במדיה החברתית
  • גָ'חְנֶה - ככה ממישה (ראו ערך) היתה קוראת למלוואח.
  • דמיקוּקוּ - האמא והאבא של כל הטרולים. אחד או אחת שהם גם דמגוגים בשנקל וגם מטורללים על כל הראש, חושבים עצמם אינטלקטואלים  ונהנים לצטט בעיקר את עצמם ואת ניטשה. 
  • דּוּבּוֹנָם - עצלן דו או תלת אצבע המתגורר על עצים ודומה לדובון חמוד שאני אוהבת מאד. אני מגדלת שלושה דובונם ממולאים - פודינג, סומסום וקוקוס.
  • הלאוּת - עייפות פיזית ונפשית קשה. נגזרת ממשקל "הרעות".
  • חובזית - מאכל דמיוני. לרב תוזכר החובזית בשילוב עם רוטב מסוים. לרב יהיה אותו רוטב עשוי מטחינה.
  • חמוּעל - נעל בית בצורת חיה או כל דמות צמרורית בלתי סבירה אחרת. לשרותכם, מגדיר החמועלים הגדול.
  • חָמוּפּ - יצור נדיר בעל מאפיינים אדג'יים שלא עונים על אידיאל היופי הקלאסי, מה שהופך אותו לנפלא עוד יותר. לרב תתאר המילה חיה, אבל בהטיותיה יכולה לתאר גם אדם בעל מאפיינים נדירים, דוגמת יהויפלין (ראו ערך) המכונה לעתים "חִימְפִּי בֵּן-בּוּסָה".
חמופ ואבא שלו (צילום Yfeng Lim)
  • חנן - שם ג'נרי לכלבלב מכוער וחמוד להפליא שבא לאמץ אל לבך.
  • חָרְלֶרָן - אחד שמקשקש בקומקום מבוקר עד ערב ומתיימר להעצים כל דיכפין שנקרה בדרכו אך בעצם עוסק בקידום עצמי בלבד. 
  • חָרְמַנְטִי - טיפוס חלקלק ונוטף שארם, שמדבר אליך כאילו הוא מינימום ג'ון קיטס תוך שהוא מנסה להשכיב אותך כאחרון התיכוניסטים. 
  • יֶהוֹיָפְלִין - הראשון לשמו, עדין תהילה, רחמן, מגן האמונה, אוקיינוס החכמה והגבר הכי יפה ומוכשר בעולם, השחקן/משורר/מוזיקאי הבריטי ג'וני פלין. ובהשאלה, גבר חלומות שאינו בר-השגה.
בעלת הבית אוחזת יהויפלין
  • יהויתיק - ילקוט וגם ידיד שהציל את חיי כשנחתתי עליו בתאונת דרכים ועל כך זכה בתואר שעיר אומות עולם. חובב ידוע של מיצי ירקות ופירות ומחזיק מחשב נישא שגודלו עד 15 אינץ'.
יהויתיק נוסע לעבודה
  • יוֹגמה - רגש או תחושה קשה של יאוש. מקור המילה משילוב הילים יגון ועוגמה.
חתול הלילר חווה יוגמה
  • יוֹגעה - מועקה נפשית המביאה לכדי תחושת תשישות פיזית, שילוב של יגון ויגע. לדוגמה "סרטיו של טרנס מאליק מעוררים בי יוגעה עזה".
  • יוֹפחה - תוצר של יוגמה מתמשכת. מצב בו אתה בוכה ובוכה כתוצאה מרחמים עצמיים וראויים במיוחד.
  • יושנת - בשרונית לא אומרים ישנה. אומרים יושנת.
  • יוֹתמה - יוגמה הנובעת מאובדן שני ההורים.
  • כפכמוּעל - חמועל שפתוח מאחורה.
  • ללבב -  להוסיף אובייקט כלשהו למועדפים.
  • למה לא למה לא - קריאת אישור והסכמה.
  • למען השם! - קריאה השגורה בפי פינקי (ראו ערך), לרב כמתכונת העברית של Like, Duh. עשויה להעיד גם על זעזוע עמוק ממעשיו או דעותיו של הוא זה. לדוגמה - חמוטל שואלת אם אני אגיע לברית של בנה הבכור מחר בערב, אני עונה "למען השם!".
  • לפת - כל מה שתפל, משעמם, ומעורר אפטיה. בעולמם של התענשים (ראו ערך) נקרא המושג "וניל".
  • מִינְחָר - שינה עמוקה ומספקת במיוחד. אם המינחר הוא קודש הקודשים אז המיטה היא הכהן הגדול.
המינחר בראי התרבות
  • מֶנָקֵש - מטלית לניקוי משקפיים.
  • מעיין - מקום מטאפורי בו אתה שקוע עד צוואר בתופעה או תכונה מסוימת. לדוגמה - מעיינות הניצנוצאז'.
  • מָשׁוֹרֵרָן - תחדיש למונח הלועזי Singer-songwriter, יענו מוזיקאי המחבר, מלחין ושר את שיריו. לדוגמה - בוב דילן הוא אחד המשוררנים אם לא ה.
  • משמין לי - כינוי גנאי לרשת חנויות הבגדים במידה גדולה השנואה עליי, ובהשאלה - כינוי לבגד מבחיל במידות גדולות. לדוגמה "אם הייתי רוצה חולצה שחורה עם הדפס של תחש הייתי הולכת למשמין לי".
  • משקפמש - משקפי שמש.
  • סביח - מילת אישור, המורכבת מחצי סבבה חצי אחלה והרבה טחינה. 
  • סבתו של אבי, מאשה, עליה השלום - פפישו (ראו ערך) נהג לומר "זה מענין את סבתי מאשה, עליה השלום" וגם אני מוצאת דברים רבים בהם מאשה ודאי היתה ממש אבל ממש מתעניינת.
סבתו של אבי, מאשה, עליה השלום is not amused 
  • סָפּוֹטָאז' - מה שהחתול מעולל לספה שלך כשאת\ה לא בבית.
  • סקיני ושוּמָנָה - כוהנות האופנה האנגליות הידועות טריני וסוזנה, שעושות מהפכים לכל דיכפית ועל דרך ההשאלה, כל מי שעושה מהפכים לקורבנות תמימים.
  • פינקי - (שמות נרדפים: פושקין, פנש, פישקנדודעל, פושקינדס החכם בספוגן, פני, פיני, פינקלשטיין) בובייל הבית, ויש שיאמרו הבוס של הבית. הוא כוראוגרף בלהקת הבלט הספוגני הישראלי, מפרנס את עצמו בכבוד רב, יש לו ג'ורה מהתחש (ראו ערך) ולב של זהב. נשוי לברבי.
  • קְצִיפְמָנוֹעַ - בלנדר המשמש להכנת שייקים (לפי האקדמיה ללשון עברית - קְצִיף).
  • שְׁבְּלוֹג -הבלוג נקרא גם "שבלוג" בגלל שהוא בלוג שמנמן, בגלל שהשם שלי מתחיל בש' וכדי לבדל אותו מבלוגים אחרים.
  • שוּגמנית - דוגמנית מידות גדולות.
  • שוּפלין - דבר טוב. לרב מגולגל וממולא במלית טעימה.
  • שככה יהיה לי.. - ניב המבטא פליאה, לרב חיובית. דוגמאות - שככה תהיה לי חובזית ברוטב טחינה עם שמן זית טוב טוב, או שככה יהיה לי ישבן משובץ אבנים טובות.
  • שְמְלֵאָה - אישה הלכודה בלימבו האופנתי של מידות הביניים (44-46).
  • שמנאצית - שמנה לוחמנית הפעילה למען זכויות השמנות. השמנאצית מבלה את זמנה בהטפות מוסרניות המנסות לכסות על חוסר הבטחון השמן שלה (שמנאצי בזכר).
  • שמנוניות - או כל מילה אחרת על משקל "קדמוניות" של יוספוס פלאביוס גורמת לי להרגיש שמחה וצופנת סוד.
  • שניק-שניק\שנאק-שנאק - שניק היא מילה המבטאת מהירות ביצוע גבוהה וכנגזרת של כך, גם עליצות. ב-TCP\IP מתבצעת לחיצת יד משולשת בין שרתים בה שרת מודיע שהוא קיים, מקבל אישור משרת אחר שגם הוא מודיע שהוא קיים, ואז מאשר את קבלת המידע. מאחר ויהודים אנו, תרגמתי את לחיצת היד המשולשת לעברית כ-שניק, שניק\שנאק, שנאק.
  • תחש - יונק נהרות שחור לבן שאוהב לאכול כריכים. משמש כיופמיזם למגוון רחב של מילים שהשתיקה יפה להן. לדוגמה - קיביניתחש.
  • תיבת פנג'ורה - נושא שאסור היה להעלות או לגעת בו, ושעדיף היה לשתוק ולהתעלם ממנו. למשל - "למה קיביניתחש כתבתי שאין מקום למידה 44 בפורום אופנה מלאה? פתחתי תיבת פנג'ורה!".
  • תענוּש - התרגום השרונאי ל-BDSM.
  • תשוויץ - התרגום השרונאי ל-Haul, כלומר רשומה (בבלוג או בוולוג) בה מציג הכותב דברים חדשים שקנה, בלי לבקר אותם.
    Decisions decisions!
    בעלת הבית לועסת חובזית