מילון אבן-שוּפְלָן

לאחרונה יש לי הרבה קוראים חדשים, שלאו דוקא נתקלו בי באותו מקום ערטילאי המתקרא "החיים האמיתיים". עבורם, ובפרט בשביל אלה שעוקבים אחריי בטוויטר או פייסבוק, חשבתי שכדאי לפרסם מונחון קצר לשרונית מדוברת. מדי פעם אני אעדכן את המילון, לנוחיות המשתמשים בי.
  • בטח בטח למה לא - קריאת בוז.
  • בנצוּר - מישהו שמנסה להשתלב לפני בתנועה, ואני נותנת לו.
  • גָ'חְנֶה - ככה ממישה (ראו ערך) היתה קוראת למלוואח.
  • דמיקוּקוּ - האמא והאבא של כל הטרולים. אחד או אחת שהם גם דמגוגים בשנקל וגם מטורללים על כל הראש, חושבים עצמם אינטלקטואלים  ונהנים לצטט בעיקר את עצמם ואת ניטשה. 
  • דּוּבּוֹנָם - עצלן דו או תלת אצבע המתגורר על עצים ודומה לדובון חמוד שאני אוהבת מאד. אני מגדלת שני דובונם ממולאים - פודינג וסומסום.
  • הלאוּת - עייפות פיזית ונפשית קשה. נגזרת ממשקל "הרעות".
  • חביבוֹ - האחיין שלי.
  • חובזית - מאכל דמיוני. לרב תוזכר החובזית בשילוב עם רוטב מסוים. לרב יהיה אותו רוטב עשוי מטחינה.
  • חמוּעל - נעל בית בצורת חיה או כל דמות צמרורית בלתי סבירה אחרת.
  • חנן - שם ג'נרי לכלבלב מכוער וחמוד להפליא שבא לאמץ אל לבך.
  • יוֹגמה - רגש או תחושה קשה של יאוש. מקור המילה משילוב המילים יגון ועוגמה.
  • יוֹפחה - תוצר של יוגמה מתמשכת. מצב בו אתה בוכה ובוכה כתוצאה מרחמים עצמיים וראויים במיוחד.
  • יושנת - בשרונית לא אומרים ישנה. אומרים יושנת.
  • יוֹתמה - יוגמה הנובעת מאובדן שני ההורים.
  • כפכמוּעל - חמועל שפתוח מאחורה.
  • ללבב -  להוסיף אובייקט כלשהו למועדפים.
  • למה לא למה לא - קריאת אישור והסכמה.
  • למען השם! - קריאה השגורה בפי פינקי (ראו ערך), לרב כמתכונת העברית של Like, Duh. עשויה להעיד גם על זעזוע עמוק ממעשיו או דעותיו של הוא זה. לדוגמה - חמוטל שואלת אם אני אגיע לברית של בנה הבכור מחר בערב, אני עונה "למען השם!".
  • לפת - כל מה שתפל, משעמם, ומעורר אפטיה. בעולמם של התענשים (ראו ערך) נקרא המושג "וניל".
  • ממישה - אמא שלי (זכרונה לברכה).
  • מֶנָקֵש - מטלית לניקוי משקפיים.
  • מעיין - מקום מטאפורי בו אתה שקוע עד צוואר בתופעה או תכונה מסוימת. לדוגמה - מעיינות הניצנוצאז'.
  • משמין לי - כינוי גנאי לרשת חנויות הבגדים במידה גדולה השנואה עליי, ובהשאלה - כינוי לבגד מבחיל במידות גדולות. לדוגמה "אם הייתי רוצה חולצה שחורה עם הדפס של תחש הייתי הולכת למשמין לי".
  • משקפמש - משקפי שמש.
  • סביח - מילת אישור, המורכבת מחצי סבבה חצי אחלה והרבה טחינה. 
  • סקיני ושוּמָנָה - כוהנות האופנה האנגליות הידועות טריני וסוזנה, שעושות מהפכים לכל דיכפית.
  • פוּמסקי - האחיינית שלי.
  • פינקי - (שמות נרדפים: פושקין, פנש, פישקנדודעל, פושקינדס החכם בספוגן, פני, פיני, פינקלשטיין) בובייל הבית, ויש שיאמרו הבוס של הבית. הוא כוראוגרף בלהקת הבלט הספוגני הישראלי, מפרנס את עצמו בכבוד רב, יש לו ג'ורה מהתחש (ראו ערך) ולב של זהב. נשוי לברבי.
  • פפישוֹ - אבא שלי (זכרונו לברכה).
  • קְצִיפְמָנוֹעַ - בלנדר המשמש להכנת שייקים (לפי האקדמיה ללשון עברית - קְצִיף).
  • שבלוג -הבלוג נקרא גם "שבלוג" בגלל שהוא בלוג שמנמן, בגלל שהשם שלי מתחיל בש' וכדי לבדל אותו מבלוגים אחרים.
  • שוּגמנית - דוגמנית מידות גדולות.
  • שוּפלין - דבר טוב. לרב מגולגל וממולא במלית טעימה.
  • שככה יהיה לי.. - ניב המבטא פליאה, לרב חיובית. דוגמאות - שככה תהיה לי חובזית ברוטב טחינה עם שמן זית טוב טוב, או שככה יהיה לי ישבן משובץ אבנים טובות.
  • שְמְלֵאָה - אישה הלכודה בלימבו האופנתי של מידות הביניים (44-46).
  • שמנאצית - שמנה לוחמנית הפעילה למען זכויות השמנות. השמנאצית מבלה את זמנה בהטפות מוסרניות המנסות לכסות על חוסר הבטחון השמן שלה (שמנאצי בזכר).
  • שמנוניות - או כל מילה אחרת על משקל "קדמוניות" של יוספוס פלאביוס גורמת לי להרגיש שמחה וצופנת סוד.
  • שניק-שניק\שנאק-שנאק - שניק היא מילה המבטאת מהירות ביצוע גבוהה וכנגזרת של כך, גם עליצות. ב-TCP\IP מתבצעת לחיצת יד משולשת בין שרתים בה שרת מודיע שהוא קיים, מקבל אישור משרת אחר שגם הוא מודיע שהוא קיים, ואז מאשר את קבלת המידע. מאחר ויהודים אנו, תרגמתי את לחיצת היד המשולשת לעברית כ-שניק, שניק\שנאק, שנאק.
  • תחש - יונק נהרות שחור לבן שאוהב לאכול כריכים. משמש כיופמיזם למגוון רחב של מילים שהשתיקה יפה להן. לדוגמה - קיביניתחש.
  • תיבת פנג'ורה - נושא שאסור היה להעלות או לגעת בו, ושעדיף היה לשתוק ולהתעלם ממנו. למשל - "למה קיביניתחש כתבתי שאין מקום למידה 44 בפורום אופנה מלאה? פתחתי תיבת פנג'ורה!".
  • תענוּש - התרגום השרונאי ל-BDSM.
  • תשוויץ - התרגום השרונאי ל-Haul, כלומר רשומה (בבלוג או בוולוג) בה מציג הכותב דברים חדשים שקנה, בלי לבקר אותם.
    Decisions decisions!
    בעלת הבית לועסת חובזית